חוגים, סדנאות, קורסים, הפעלות, שיעורים, פעילויות אתגריות ועוד.

טיפים ללימוד שפה חדשהמאת: פטריסיה בורינסקי    07.12.09

דירוג:

אתם לומדים שפה חדשה? דעו שחלק אינטגראלי מתהליך הלמידה הוא לחוות עליות ואחריהן מורדות. כשאתם מבינים מושג חדש או מתחילים להבין את השפה,אתם חשים שניצחתם במשימת הלימוד. אך לעתים, אחרי תחושות אלה, מגיעים גם רגעי תסכול בהם אתם מרגישים כאילו לעולם לא תצליחו להבין או לתקשר בצורה יעילה. להלן מספר עצות שיעזרו לכם להפחית את הופעתם של תסכולים פוטנציאליים, ויגדילו את יכולתכם להצליח בלימוד שפה חדשה. קבעו לעצמכם ציפיות מציאותיות זה טבעי להרגיש לא בנוח כשאתם מגיעים לשיעור בו לומדים שפה חדשה. בקורס שפות, צורת התקשורת עצמה נמצאת בפוקוס ההדרכה. מסיבה זו קורס שפות הוא שונה מכל קורס אחר. לא להבין ולעשות טעויות, שני סממני למידה שהם שליליים בקורסים אחרים, הם חלק מאוד טבעי מתהליך לימוד שפות. קבלו את העובדה שאתם לא הולכים להבין הכול. למעשה, בהתחלה, אתם לא תבינו הרבה בכלל, וייקח כמה שיעורים טובים עד שתתחילו להבין את הבסיס של השפה ועד שתצליחו להתבטא בצורה בסיסית. זכרו כמה שנים למדתם אנגלית על מנת להגיע לרמת שליטה טובה! עליכם לזכור שבמהלך תקופת ההסתגלות ההתחלתית אתם תפנו את חושיכם לצלילים ולמקצבים שונים מאלה שמוכרים לכם. זכרו שהאופן היחיד ללמוד את השפה החדשה הוא באמצעות תרגול תרגול ועוד תרגול. במהלך התרגול טבעי שתעשו הרבה טעויות... וגם תלמדו מהן. חלקו את זמן הלימוד ליחידות קטנות מחקרים מראים שתלמידים לומדים בצורה יותר יעילה ומפנימים יותר חומר כשהשיעורים הם תכופים ומתפרסים לתקופות קצרות, מאשר אם הם לומדים בצורה לא סדירה ולתכופות ארוכות. נסו ללמוד כל יום ובכל זמן אפשרי, אפילו מספר פעמים ביום. זה אומר, למשל, שכדאי להכין כל יום קצת משיעורי הבית מאשר לעשות את כולם בבת אחת בלילה שלפני השיעור. בנוסף יש במהלך היום רגעים שניתן לנצל לצורך לימוד.למשל, אתם יכול לתרגל אוצר מילים בזמן שאתם אוכלים ארוחת בוקר, או לתרגל מספרים תוך כדי עלייה במדרגות. למדו אוצר מילים בצורה יעילה אוצר מילים הוא המרכיב העיקרי של תקשורת בשפה חדשה. קיימות מספר דרכים לזכור אוצר מילים: יש המשננים מילים מתוך רשימה שהכינו. יש המכינים כרטיסיות כשמצד אחד המילה בשפה החדשה, ומצדה השני התרגום בשפת האם. ניתן לקחת את הכרטיסיות האלה לכל מקום וכל פעם לשלוף מהזיכרון על פי מיון שונה, פעם על פי נושא כללי, פעם על פי מיון דקדוקי, פעם מתחילים משפת האם וזוכרים איך אומרים את המילה בשפה החדשה ופעם בדרך ההפוכה. תרגלו את השפה באופן פעיל נסו לתרגל את השפה בקול רם במקום בשקט לעצמכם. תרגלו את אוצר המילים, הטקסטים ואת תרגילי ההיגוי בקול רם. כתבו את התשובות לתרגילים. להעביר את השפה מראשך לפיך דורש המון תרגול. עשו שיעורי בית בצורה מודעת במהלך שיחה, קשה לעקוב אחרי מין שמות העצם או אחרי דיוק הטיית הפעלים.עשיית שיעורי הבית מקנה לכם הזדמנות לתרגל בצורה מודעת. כשאתם מכינים שיעורי בית יש לרשותכם את יתרון הזמן.חפשו מילים שאינכם מכירים, פתחו את המילון, לימדו מילים קשורות.אם אתם אף פעם לא מעמיקים, אתם מחזקים את הטעויות שלכם. הרכיבו קבוצות לימוד לימוד קבוצתי מגדיל את שטח הידיעות, ומביא את היתרונות שיש לכל אחד מחברי הכיתה בכישורי השפה השונים. זהו את סגנון הלמידה שלכם כל אחד לומד בצורה שונה. אל לכם להיות מתוסכלים אם מישהו בכיתה נראה מתקדם יותר מכם.אתם עשויים לגלות שאתם מאוד חזקים בדקדוק אבל יש לכם קשיים בדיבור; או אתם יכולים לגלות שבכיתה הבנתם את השיעור היטב אבל כשאתם ניגשים לשיעורי הבית אתם מרגישים "אבודים". זהו את הנקודות החזקות שלכם: אם אתם לומדים היטב בדרך הויזואליות, הרבו לרשום, ונסו לקשר בין מילים לתמונות. כמו כן, זהו את מחסומי הלמידה: למשל, אם אתם נוטים להיות שקטים בכיתה,אל תוותרו על עבודה קבוצתית,שם תהיו חייבים להשתתף. הגבירו את החשיפה לשפה אם המטרה שלכם היא שטף בשפה, חשוב שתדעו שאם תגבירו את החשיפה שלכם לשפה, תוכלו לדבר שוטף ומהר יותר. אתם יכולים להתחיל לתרגל עם חבר מהכיתה מעבר למסגרת השיעורים,או להתיידד עם דוברי השפה בסביבת המגורים שלכם. שכרו סרט בשפה הזרה. החשיפה תעזור לכם להגביר את ההיכרות שלכם עם הצלילים, המקצב, וההיגוי של השפה. הקדישו זמן לביצוע המשימות עשו שימוש בזמן שלכם בכיתה כדי לעבוד על כישורי השפה שלכם: אם אתם מסיימים תרגיל בזוגות מוקדם יותר מאשר האחרים,המשיכו לשוחח עם חברכם בשפה הנלמדת, או עברו על רשימות אוצר מילים. תקשרו עם המורה שלכם קחו אחריות על הלמידה שלכם. דברו עם המורה שלכם על כל בעיה שעלולה לשבש את הלמידה שלכם.
הדפסת מאמר